It is really funny that where I am from, Grosse Pointe, sits north of Windsor Ontario...thus the name...fat point, there is a regional dialect that puts more 'eh's in a sentence FAR more than most Canadians I have ever met. You'll see it in the way I type here if you really pay attention.
Extremely quick rate of speaking and the norm is not to move your lips too much! LOL!!!
I got no end of crap about it when I went to college two hours to the north and I am going to kill someone here the next time they tell me to slow down. Listen faster, eh! [Show/Hide Quoted Message] (Quoting Message by Becks from Thursday, April 09, 2009 5:19:58 AM)
|
 |
Becks wrote: |
|
LMAO Guido!
I say cheers and mate alllllllll the time, but you're right, I've never heard an American actually say those words I don't think.
|
 |
guidogodoy wrote: |
|
Ya might could wanna fix yer spellin' a bit.
The word is "gramma!" Ain't here fer long, though. Powerful late an jest 'bout to South Park m'self t' sleep!
|
 |
_strat_ wrote: |
|
Yihaaa!! My auntie-mom-dad-uncle-cousin-grandma Guido is here!
|
 |
guidogodoy wrote: |
|
I was gonna say, I reckon that you ain't never been 'round these here parts! LOL
Thanky for 'cluding Tennessee. I hear that word mor'n y'all could shake a stick at!
|
 |
Darth_Painkiller_0870 wrote: |
|
That's correct Becks on all fronts. Anything you guys (non-USA) spell that ends in -our, such as humour, we leave the 'u' out. Also, there are differences in our sentence structure. You will find it extremely rare to hear an American use the word 'reckon' except in the southern portion of the USA in places like Alabama, Mississippi, Texas, Tennessee, Kentucky, and Ohio (obviously not in the South, but they act like it).
|
 |
Becks wrote: |
|
I think thats the way it goes. English as a language is always evolving anyway, and it's a magpie tongue, most of our words come from other languages LOL.
|
 |
_strat_ wrote: |
|
Aha... So, if I get it right, for once its not the Brits that have to be something special, its the Yanks? I mean, looks like all fmr. British colonies use British spelling, except for Americans.
|
 |
Becks wrote: |
|
Hiya Strat there are a couple of other differences I can think of, theatre being standard British spelling, theater being standad American; the use of a z in place of an s in some words in American spelling like hospitalise/hospitalize, colonise/colonize (I believe that's correct but am not 100% sure). Here in New Zealand we use British, so colour, metre, centre, colonise etc.
|
 |
_strat_ wrote: |
|
Ok... Ive got a question regarding the English language.
Ive noticed a couple of times now, there seems to be (at least) two ways of spelling certain things, British and American. Like colour and color (with or without the u), and center or centre. Now, I guess it aint such a big deal (although Conservapedia banns British spelling - apparently it is an "anti-American bias"), but... Can anyone tell me what is British and what is American, and are there more differences than above listed? |
|
|
|
|
|
|
|
|
Edited at: Thursday, April 09, 2009 5:28:54 AM |
|