Oh man, don't give me that much credit. I can't speak a lick of German. It just looked funny to me, given the running joke. [Show/Hide Quoted Message](Quoting Message by Phantom A6 from Sunday, August 10, 2008 5:02:27 PM)
Phantom A6 wrote:
That's a matter of opinion. Tim, I know what you mean but you can translate "Good in end" in German: "War's am Ende gut?"(Quoting Message by TIMBONI from Sunday, August 10, 2008 4:57:43 PM)
TIMBONI wrote:
"Good in End" ?
Phantom A6 wrote:
"Good'n'Tight" in German: "Gut und eng".
ronhart wrote:
I thought it was GOODENTIGHT!!!
That's no fair, your a REAL German lol! Edited at: Sunday, August 10, 2008 4:44:25 PM